首页 > 猎头人才 > 赵先生 | 24年 | 硕士 | 日语 |

赵先生 | 24年 | 硕士 | 日语 |

2009年8月26日

简历
姓名:***
性别:男 身高: 170cm
出生年月: 1964.7 . 8
现居住地:北京市 籍贯:浙江杭州 民族:汉
最高学历:解放军洛阳外国语学院 日语硕士
特长:擅长口译(尤其是科技 、 经贸方面)。喜欢外语,词汇量大记性好擅于口头表达
求职意向 :兼职口译
资格证:有导游资格证,高校教师资格证,
自我评价:
熟练使用 word , excel, powerpoint , 身体好,工作狂,日语读听说写译样样精通。工作作风务实细致踏实灵活。
参加学术团体及社会兼职情况:
1986 年 1 月曾加入北京市翻译工作者协会
2006 年 8 月至 10 月临时兼职应邀为上海市著名民办学校—朝日学校授课(口译取证班)
主要学习经历 :
81 年 9 月— 85 年 7 月: 解放军洛阳外国语学院 日语系 日语专业 本科 学士;
97 年 9 月— 00 年 7 月: 解放军外国语学院 日语系 日语专业,硕士;
96 年 1 月— 97 年 2 月: 日*******公司光缆方面*******集团外派)。
主要工作经历 :
85 年 8 月— 94 年 1 月: 北京解放军总参任专职日语翻译(主要作口译,经常被外调外借到中央各大部委及中科院等单位做口译);
94 年 1 月— 95 年 1 月: 转业进*******公司出口业务员兼翻译;
95 年 2 月— 97 年 8 月: ****集团(下属 5 家日资企业,主要生产光缆)董事长助理兼翻译;
2000 年 2 月— 0 1 年 1 月: 国旅总社专职口译 、 陪同翻译 ;
2001 年1月   jtb 新纪元国际旅行社 兼职陪同,口译
2002 年 1 月  自由职业(口译)
2007 年 1 月— 08 年 3 月: 浙江林学院外语学院日语教师 ( 口译、商务,一级能力考 )
2008 年 3 月— 自由职业(主要做口译,常出差)
******公司兼职翻译
******公司兼职翻译
北京新世界兼职高级日语教师(口译 、 商务 、 一级)
北*******有限公司兼职日语翻译
******公司兼职翻译
******公司兼职翻译
******公司—株式会社 honyaku center 兼职翻译

近年部分口译(含同传):
2006 年 2 月至 5 月 本田生*******有限公司合作 2007 年雅阁汽车焊接冶具改造工程口译,并担任员工日语培训;
2006 年 8 月 本田*******有限公司变速箱生产线高空输送机安装,调试及验收工程口译;
2006 年 11 月 大阪中小企业赴云南投资考察团陪同口译;
2007 年 1 月 *****报社长五十岚秀夫来华访问口译;
2007 年 12 月 亚洲国际当代艺术文化促进会与东京医事日报交流项目口译(上海);
2008 年 3 月 应中*******公司总经理小矶捻先生之邀赴武汉担任日方独资项目谈判口译;
2008 年奥运会期间,北京第二监狱,审讯口译;
2008 年 9 月 国际会议 同传 (第 7 届东北亚地区地方政府联合会全体会议);
2008 年 9 月 国际会议 同传 (东北亚环保产业洽谈会)
2008 年 11 月 烟台龙口中日合资项目谈判口译(铸造件,汽车零部件方面);
2008 年 12 月 威海 同传 (中日创新农业论坛);
2009 年 1 月 名古屋 beam— **公司董事长奥掘良明一行来京商务考察口译;
2009 年 3 月 电监会电力方面资料翻译及口译
2009 年 4 月 株式会社 swato 化工设备(污水处理)口译(天津)
2009 年 5 月 *******公司社长大西生雄先生赴天津商务考察(汽车零部件加工企业)口译;
2009 年 6 月 cisis- 第七届中国国际软件和信息服务交易会 同传 (大连);
2009 年 6 月 2009 全球软件和信息服务高层论坛 同传 (大连);
2009 年 6 月 东京东创株式会社社长饭国泰男一行北京商务考察口译;
2009 年 6 月 csio-2009 中国国际软件和信息服务外包年会 同传 (大连);
2009 年 7 月  株式会社 swato ー主办 水処理技術交流及設備説明会口译
2009 年 7 月 第九届中日韩泛黄海科学技术交流会 同传 (烟台)
2009 年 7 月 中日韩泛黄海港口物流论坛 同传 (烟台)
2009 年 7 月 中日韩泛黄海科学技术论坛 同传 (烟台)
2009 年 7 月 日中电影制作委员会五十岚秀夫一行来京考察洽谈口译
主要工作成绩及奖惩情况:
1. 本人一直喜欢和擅长口译。在总参(北京)工作期间,本人经常被借调到中央各大部委及中科院等作口译。无数次参加大型博览会 、 国际性学术会议并担任过同声传译。本人语言功底深厚,知识面广,一直被称之为学者型的资深翻译。 1986 年 9 月已故原国家副主席中日友协名誉会长*******公司创始人松下幸之助会谈时,本人担任中方口译员。做过各种口译,实践经验相当丰富。近来以同传为主。 本人几乎每天都作同传训练,务实不务虚 。
2. 获全军科技成果三等奖一次,具体为: 1992 年 9 月荣获中国人民解放军技术侦察成果奖,获奖项目 qb92-04-3002 ,获奖证书号: 92jzq-3-17-4
3. 在 89.6 动乱时,获“首都卫士”称号。
4. 在部队时获得过先进工作者无数次。

自传
1985 年 7 月高中毕业参加高考,因高分被重点大学解放军洛阳外国语学院日语系录取。在校期间学习刻苦勤奋;同样因为优异的成绩和一口流畅的口语被分配到北京总参谋部做专职翻译(主要口译)。在此期间经常被借调到中央各大部委及中科院等单位,做过各种领域的日语口译。 86 年曾为已故中日友协名誉会长国家副主席王震和松下幸之助作过会谈翻译。进过外企也做过外贸。后又考入母校攻读硕士学位。可以说既有扎实的理论基础,更难得的是具有丰富的实践经验;发音纯正口语流利,词汇量大且大脑反应快,故特适合做口译。在大学教书时特别注重对学生的语言实际应用能力的培养,教过的学生无不甩掉“哑巴外语”这一称号。现在为自由职业,主要干老本行日语口译,是知名企业北大元培翻译,北京传神翻译,*******公司的兼职翻译。同时偶尔也带团(商务团,学术团)。工作狂的我除了工作就是学习,读书散步是唯一的放松。学海无涯苦中寻乐。

电话 * 传真: ************    *3911******
电子邮件: ********************
住 址:******
邮编: ******
* 1 94 年 1 月前部分口译经历( 供参考 ):
(注 :94 年 1 月正式从部队转业前每次外调外借地方单位做口译,其报酬均上交部队,那时军队鼓励军人兼职,此所谓‘开发’)
1. 85 年 8 月至 87 年 12 月北方计算中心(隶属总参三部)担任计算机方面日语口译;
2. 85 年 9 ***公司北京技术交流及展览会口译;
3. 85 年 11 月北京计量测试分析仪器展览会技术交流口译;
4. 86 年 1 月中科院计算所日本专家讲座为期一周本人作口译;参加【中日英计算机词典】编译;
5. 86 年 2 月日本医疗仪器展示会技术交流口译;
6. 86 年 3 月北京国际原子能技术展览会技术交流口译;
7. 86 年 5 月北京机械电子博览会口译;
8. 86 年 6 ******厂下属中日合资企业设备安装及技术交流口译;
9. 86 年 7 月冶金工业部与日方洽谈合资口译;
10. 90 年至 91 年不定期地无数次被外借到日企 — 友成机工(模具 、 注塑机)作口译;
11. 91 年至 93 年不定期地无数次被外借到日企 — ******有限公司(生产汽车用弹簧垫圈的企业)作口译;
12. 93 年 1 月杭*******厂引进日本设备谈判口译两周;
13 . 93 年 2 月至 94 年 1 月杭州经济技术开发区无数次口译,包括烧结,粉末冶金,铸造,机械等领域;
具体详细翻译经历因数量太多无法一一列出,见谅
附 2 浙江林学院工作情况 (供参考):
起止时间
工作部门及岗位
主要工作内容

2007 年 1 月

2007 年 7 月

2007 年 8 月
— 08 年 2 月

外语学院日语系教师

外语学院日语系教研室主任
1 一线教学,口语会话技能辅导以及论文的评阅答辩等;
2 参加本校的外事活动,多次为学校担当口译工作,受到校有关领导的好评;
3 发挥口译特长为外语专业学生作了 3 次大型专题讲座,深受学生欢迎。

1. 协助系领导分管高年级论文;
2. 同时承担高级日语 、 商务日语 、 日语口译等重点难点课程,每周课时达 23 个;
3. 开了一门选修课;
4. 一级考试辅导;
5. 课外辅导日语口语。

简历编号:1773675

consultant 猎头人才

本文的评论功能被关闭了.